Красивые слова на латыни для названия фирмы: Красивые латинские слова для названия фирмы

Содержание

Красивые латинские слова для названия фирмы

Красивые латинские слова с переводом

Латынь – это начало начал. Именно от неё пошла большая часть современных европейских языков, из которых уже кое-что копировали и наши, Латынь была языком науки и медицины, она двигала весь мир в средневековье и новое время. И неудивительно, что люди с давних пор заимствовали звучные красивые латинские слова, чтобы придать своей речи торжественность, весомость, сделать её более сложной и красочной — так ведь поразить умы гораздо проще.

Какие же речевые обороты из легендарного, но, увы, мы так любим применять, и можно ли как-нибудь классифицировать латинские заимствования в русском языке?

А существует ли что-то вроде рейтинга самых известных фраз? Узнаем вместе.Во-первых, стоит отметить, что сфера применения латыни сейчас очень и очень сузилась.

Где он может встретить латынь?Для нас этот язык считается признаком статусности, образованности, высокого происхождения.

Поэтому чаще всего для того, чтобы подчеркнуть значимость фразы, продемонстрировать широту своего кругозора и, что греха таить, лишний раз привлечь к себе внимание, люди выбирают слова и словосочетания именно этого языка. Красивые латинские слова для названия фирмы, татуировок, каких-то публичных выступлений – всё это желание показать, что ты выше, чем остальные.

Но желание превосходить у нас в крови, поэтому ничего страшного здесь нет.Очень часто бывает, что красивые латинские слова и их значение в русском языке не совсем совпадают. Сейчас я говорю о заимствованиях в юридической и медицинской, например, сферах.

То есть общеизвестное слово «алиби» в латыни имеет значение «в другом месте» — да, очень и очень близко к нашему толкованию, но всё же чувствуется, что определённое различие есть. В противовес таким словам выступают заимствования, которые совершенно изменили свою семантику: Alma mater, что переводится как «мать-кормилица», в русском языке используется для обозначения университета, в котором некто обучается, мол, именно здесь начинается сознательная жизнь и самостоятельная дорога, кормящая мать направляет своих детей на путь истинный – то есть толкование уже додумывается.

А ещё существуют слова, которые полностью сохранили свой смысл, приобретя в русском лёгкий оттенок оценки: casus, например, в языке оригинала – «случай», тогда как мы, используя это слово, имеем ввиду случай, который не является обычным, он отличается своей непривычностью и, возможно, запутанностью, более того, обычно это ещё нечто смущающее. Таким образом, можно говорить о том, что красивые латинские слова с переводом своим русскоязычным очень близки по значению.

По каким-то причинам именно эти сочетания слов особенно приглянулись сначала интеллигенции, которая и привнесла их в русский язык из классической литературы, а потом и остальным слоям населения. Объяснить, почему из всего массива латинской лексики выбрали именно их, очень непросто, главное — понимать, что нечто из мёртвого, но прекрасного языка мы всё же смогли адаптировать под себя.Конечно, это самый обширный пласт лексики — когда в латыни есть слово, в русском есть слово, значение у них одно на двоих, но и произносятся, и пишутся они абсолютно по-разному.

Таких примеров можно приводить десятки, если не сотни — lux («свет»)

11-10

Mother — мама
Passion — страсть
Smile — улыбка
Love — любовь
Eternity — вечность
Fantastic — фантастический
Destiny — судьба
Freedom — свобода
Liberty — свобода
Tranquillity — Tranquillity

Методы нейминга

Современные методы формирования нейма (имени) компании включают в себя следующие методы.

Фоносемантический метод

Фоносемантика изучает и выявляет, как звуки влияют на восприятие человеком. Звук [а] – открытый, сильный, уверенный и создает такое впечатление у слышащего его человека. Звук [о] – более закрытый, протяжный.

Фоносемантика анализирует звуки и их сочетания по двадцати пяти характеристикам. Придумав название фирмы, проанализируйте его в специальной программе, она покажет, как воспринимается буквосочетание или слово.

После этого примите решение, хотите вы, чтобы клиенты и партнеры так воспринимали имя компании или нет.

Психологический подход

В каждой сфере деятельности наличествуют слова, которые воспринимаются большинством их слышащих негативно. Это термины, которые обозначают провал или неудачу.

Метод древних языков

Языковое наследие наших дней уходит корнями в латынь и древнегреческий. Много слов, как в русском языке, так и в европейских – из этих двух языков. Выдержавшие проверку временем корни и окончания привносят ощущение стиля и респектабельности, бизнес с классическим наименованием вызывает доверие.

Латынь и древнегреческий – это классика. Примеры некоторых латинских окончаний: -ум, -иум, -оум, греческих: -ия, корни: – лог(ос), -сфер, -фил.

Метод ключевых слов

Этот способ подбора наименования распространился с выходом торговли в интернет. Заглавие фирмы должно быть понятным и легким для ввода в строке браузера, чтобы пользователь знал, как его писать.

Поисковики повышают рейтинг сайта среди результатов тематических запросов, если он содержит ключевые слова отрасли.

Виды наименований

У любого предприятия может быть от одного до шести названий. Но только одно из них является обязательным – полное фирменное наименование на русском языке . Исходя из термина, становится понятно, что это должно быть полноценное имя, содержащее фразу «Общество с Ограниченной Ответственностью», написанную на кириллице, с соблюдением правил русского языка.

Также к полному наименованию есть ряд других требований:

  • обязательное название не должно иметь английских слов, кроме как в русской транскрипции, иноязычных знаков, некоторых приставок вроде «VIP»;
  • не допускается использование нецензурных слов или любых словоформ, дискредитирующих какую-либо часть или социальную группу населения, точно как и нарушающих правила морали и этики;
  • обязательное условие – уникальность, то есть фирмы с таким названием не должно быть в Росреестре;
  • нельзя вставлять названия иностранных государств;
  • без специального разрешения запрещено использовать слово «Россия» и все производные (однокоренные) слова, равно как и названия субъектов РФ, населенных пунктов, органов власти, слова «Федеральный» и иных подобных слов.

Чем руководствоваться при составлении красивого имени?

Следует помнить несколько важных моментов, играющих значительную роль при создании названия фирмы.

Всегда должна присутствовать определенная связь между покупателем и брендом.

В данном видео, вам расскажут, как можно назвать фирму, а как нет. Приятного вам просмотра!

Это называется «идентификацией».

То есть, запоминающееся имя должно стать частью повседневной жизни потребителей, только так можно создать сильную компанию.

Посредством названия фирмы окружающим сообщается информация о компании – «коммуникация».

В этом случае, идея передается четко и ясно или же работает подсознательно.

С ростом компании и его имя становится очень важным и приобретает особенный высокий статус в уже имеющемся собственном имуществе.

Этот пункт называется «Ценный актив».

В наступившее время перемен имя – главный актив компании.

Это единственное, что не меняется.

Придумать имя фирме настолько же необходимо, как и сложно.

Несмотря на различные обстоятельства и роли, оно обязано трудиться на благо компании.

Создание платформы для бренда – вот первая задача, после чего можно приступать к придумыванию имени.

При несформированной команде менеджеров есть возможность разработки предварительного описания бренда.

Для этого стоит рассмотреть существующие типы имен – описательное, бессмысленное и промежуточное, но вызывающее ассоциации.

Вот несколько идей для экономии времени и сил при выборе названия для компании:

  • не стоит делать то, что уже давно делается другими. Стоит выйти из традиционных рамок и категорий, создав уникальную коммуникационную платформу;выдержит ли название международную конкуренцию и насколько оно перспективно?;
  • миссия бренда играет немаловажную роль, какую информацию он несет, о чем говорит, чем компания будет заниматься в будущем, и подойдет ли имя? Цвет и форма соответствуют представлению перспектив фирмы;
  • необходимо вложить в имя свое мировоззрение. Название должно быть универсальным, полезным, компетентным, стильным и нести в себе концепцию компании;
  • в имени присутствует обещание потребителям, которое чувствуется и вызывает на размышления. Компетенция, позиционирование и миссия – это те термины, изучив которые помогут в решении этого пункта;
  • поведать личную информацию. Почему компания особенная, чем выделяется из общей массы, какая добавочная стоимость создается при пользовании товаром или услугой фирмы? Нужно привлечь клиента чем-то уникальным. Чем грозит исчезновение компании? И опять в помощь – концепция, миссия и позиционирование;
  • не стоит применять логичность и уместность. Первое – семантика, второе – фонетика и третье – звучание. Возможно, будет символично, ведь каждая буква и звук несет разную информацию. Что чувствуется при произношении или видении имени?;
  • не надо к своим идеям относиться с большой строгостью, и требовать любви к новому имени. Нет идеального названия и прямых дорог к успешности и процветанию. Главное – имя должно вызывать позитив, и хоть немного нравиться. С годами оно обязательно полюбится;
  • точный род занятий компании в названии не описывается. В нем отражаются мысль, идея и философия, но ни в коем случае продукция или услуга, потому что в будущем они могут измениться, а имя останется;
  • никакого «дежавю» — «pro», «ultra» и «global», это очень часто используемые слова, которые уже давно не стоит применять.

Интересное видео, из которого можно узнать, как красиво назвать фирму.

И вообще, всем известна крылатая фраза о том, что все гениальное – просто.

И это действительно так.

Чтобы было наглядней, вот примеры простых, но отлично работающих названий крупных компаний.

Красивые латинские слова с переводом

Латынь – это начало начал. Именно от неё пошла большая часть современных европейских языков, из которых уже кое-что копировали и наши, славянские языки. Латынь была языком науки и медицины, она двигала весь мир в средневековье и новое время. И неудивительно, что люди с давних пор заимствовали звучные красивые латинские слова, чтобы придать своей речи торжественность, весомость, сделать её более сложной и красочной — так ведь поразить умы гораздо проще. Какие же речевые обороты из легендарного, но, увы, мёртвого языка мы так любим применять, и можно ли как-нибудь классифицировать латинские заимствования в русском языке? А существует ли что-то вроде рейтинга самых известных фраз? Узнаем вместе.

Где же она сейчас?

Во-первых, стоит отметить, что сфера применения латыни сейчас очень и очень сузилась. Да, осталась медицина – это классика, кое-какие элементы сохранились в юриспруденции (не зря же студентов заставляют заучивать функциональные и красивые слова на латинском языке), некоторые лингвистические университеты настаивают на том, чтобы студенты обладали хотя бы лексическим минимумом латыни. А что же с обычным человеком, не специалистом? Где он может встретить латынь?

Для нас этот язык считается признаком статусности, образованности, высокого происхождения. Поэтому чаще всего для того, чтобы подчеркнуть значимость фразы, продемонстрировать широту своего кругозора и, что греха таить, лишний раз привлечь к себе внимание, люди выбирают слова и словосочетания именно этого языка. Красивые латинские слова для названия фирмы, татуировок, каких-то публичных выступлений – всё это желание показать, что ты выше, чем остальные. Но желание превосходить у нас в крови, поэтому ничего страшного здесь нет.

Латынь раз: одинаковое звучание — немного разные значения

Очень часто бывает, что красивые латинские слова и их значение в русском языке не совсем совпадают. Сейчас я говорю о заимствованиях в юридической и медицинской, например, сферах. То есть общеизвестное слово «алиби» в латыни имеет значение «в другом месте» — да, очень и очень близко к нашему толкованию, но всё же чувствуется, что определённое различие есть. В противовес таким словам выступают заимствования, которые совершенно изменили свою семантику: Alma mater, что переводится как «мать-кормилица», в русском языке используется для обозначения университета, в котором некто обучается, мол, именно здесь начинается сознательная жизнь и самостоятельная дорога, кормящая мать направляет своих детей на путь истинный – то есть толкование уже додумывается. А ещё существуют слова, которые полностью сохранили свой смысл, приобретя в русском лёгкий оттенок оценки: casus, например, в языке оригинала – «случай», тогда как мы, используя это слово, имеем ввиду случай, который не является обычным, он отличается своей непривычностью и, возможно, запутанностью, более того, обычно это ещё нечто смущающее. Таким образом, можно говорить о том, что красивые латинские слова с переводом своим русскоязычным очень близки по значению. Но так ведь бывает не всегда?

Латынь два: уже наше

Следующая категория латинских заимствований, о которой бы хотелось поговорить, — практически полностью адаптировавшиеся к русскому языку фразы. Некоторые красивые латинские слова стали настолько известны, что, хоть люди и понимают иноязычность их происхождения, дополнительно объяснять их не нужно – это что-то вроде генетической памяти. Сюда можно отнести Memento mori — «Помни о смерти», In vino veritas — «Истина в вине», Veni, vidi, vici — «Пришёл, увидел, победил». По каким-то причинам именно эти сочетания слов особенно приглянулись сначала интеллигенции, которая и привнесла их в русский язык из классической литературы, а потом и остальным слоям населения. Объяснить, почему из всего массива латинской лексики выбрали именно их, очень непросто, главное — понимать, что нечто из мёртвого, но прекрасного языка мы всё же смогли адаптировать под себя.

Латынь три: ну вот совсем не в тему

Конечно, это самый обширный пласт лексики — когда в латыни есть слово, в русском есть слово, значение у них одно на двоих, но и произносятся, и пишутся они абсолютно по-разному. Таких примеров можно приводить десятки, если не сотни — lux («свет»), astra («звезда» — здесь, кстати, можно отметить, что слово в русский всё же пришло, но абсолютно изменив своё значение), vita («жизнь»). Причём в других языках эти слова могут применяться в том же виде и с тем же значением.

Латынь в именах собственных

А можно ли использовать красивые латинские слова с переводом для названия собственной компании, например? Почему бы и нет. Единственное пожелание, чтобы это слово было ярким и запоминающимся, в идеале самобытным – то есть не вызывающим ассоциаций у русскоязычного человека, иначе он определённо будет искажать ваше название, каким бы красивым оно не было, превращая его в какую-нибудь ерунду.

И, конечно, помните о значении слова. Благозвучное Fatum переводят как «рок, судьба», обычно подразумевая нечто не очень хорошее, отсюда и слово «фатальный», известное нам. Вы бы доверили, например, организацию своего летнего отдыха фирме с таким названием? А проведение праздника для ваших детей? То-то и оно. Более того, даже если перспективное название звучит хорошо, его значение приемлемо для вашего предприятия, то подумайте о своей целевой аудитории. Ad manum — «под рукой» – отличное ведь имя для фирмы, оказывающей услуги по ремонту, но вы уверены, что ваше клиенты смогут запомнить его?

Красивые латинские слова для названия – идея, конечно, потрясающая: вы определённо выделитесь из ряда конкурентов, привлечёте к себе внимание, вполне вероятно, даже потешите собственное самолюбие (согласитесь, когда в беседе человек небрежно бросает, что он руководит фирмой Non solus, вы сразу же представляете какое-то серьёзное предприятие, даже если на самом деле это самое «Нон солус», что переводится как «не одинок», является дешёвой забегаловкой на углу). Так что дважды подумайте, стоит ли игра свеч.

Латынь как способ увековечить

Идём дальше. Латинские слова, красивые, сильные, пафосные люди очень любят увековечивать в своих татуировках, гравировках на кольцах – в том, где они останутся очень надолго. Здесь есть некий оттенок снобизма: я выберу тот язык, который большинство не знает, чтобы люди интересовались у меня, что это значит, а я им всем буду объяснять. Признайте, есть немного такое. Плюс желание выглядеть выше, чем другие, о котором уже говорилось ранее, — латынь ведь древнейший язык, его знание всегда считалось признаком принадлежности к высоким сословиям: нередко аристократические фамилии для своих родовых девизов выбирали цитаты именно на латыни.

В татуировках

Но, как говорится, ad rem, к делу. Выбор выражения целиком и полностью зависит от вашей фантазии и предпочтений. Можно обзавестись чуть обречённым Amor non est medicabilis herbis — «любовь травами не лечится», а можно и гордым Aquila non captat muscas — «орёл не ловит мух». Никто не отменял и известнейшие цитаты, например, платоново Bellum omnium contra omnes — «война против всех» или же Desipere in loco — «безумствовать там, где это уместно», что принадлежит Горацию. Интернет предлагает огромное количество вариантов, среди которых каждый определённо выберет что-то для себя – нежное или властное, холодно-спокойное или демонстрирующее страсть. Латынь – бесконечный источник восхитительных выражений.

И гравировках

Красивые латинские слова, используемые в гравировках, создают впечатление надёжности, некой сакральности – они звучат как клятва, как подтверждение незыблемости чувств. Именно поэтому выражения вроде Gens una sumus («мы одно племя») или Mane et nocte («утром и ночью») определённо произведут хорошее впечатление, подчеркнув тем самым его для вас значимость. Главное – подобрать действительно подходящее выражение, а не то, что просто неплохо звучит.

Немного о чтении: согласные и их сочетания

И в качестве заключения и бонуса — некоторые правила, согласно которым читаются красивые слова на латыни – вы же не хотите делать ошибки при чтении своих татуировок, например?

Во-первых, в латыни нет буквосочетания «дж»: -j- читается как -й-, к которому прибавляется последующая гласная (Julius — Юлиус), оно ещё может заменяться на -i-, которое выполнять будет те же функции (kyrie — кирийэ). Большая часть согласных читается так же, как и в английском, а -W- в этом языке и вовсе отсутствует. В буквосочетаниях -bs- и -bt- первый звук оглушается, превращаясь в -р- (plebs — plePs). Звук -r- в латыни очень похож на рычащее русское -р-, тогда как -V- ближе к глухому английскому -w- (vino — уино). -s- обозначает только этот звук (Sanctus — санктус), никаких -з-, а -g- в латыни не бывает мягким (gloria — глория). Заимствованные из греческого -ch-, -ph-, -th- читаются как –к, ф, т- соответственно (christum — кристум, phobos — фобос, sabaoth — сэбэут).

Немного о чтении: гласные

Перейдём к гласным. -a- читается как русское -э- (pacem — пэкем), -e- и -i- сохраняют привычное для русского уха звучание (et – ет, caritas — каритас), тогда как -o- и -u- немного удлиняются, как в английском more и foot соответственно (dona – доона, deum — деуум). Если над гласным звуком стоит вертикальная черта, это значит, что звук произносится чуть более долго, чем по каноничным правилам.

Немного о чтении: дифтонги

Последний момент – дифтонги: -ae- превращается в -ай- (taedae — тайдай), -au- читается как -ау- (gaudet — гаудет), а -oe- становится -ой- (foedus — фойдус). Более того, если в слове куча гласных, то нужно произнести каждую из них, если, конечно, это не дифтонги: aeiouy – эеиоуи.

Немного о чтении: ударения

И насчёт ударения. Не бывает сложных слов с ударением на последнем слоге – обычно оно находится на третьем с конца слоге. Если же предпоследний слог долгий, то ударение упадёт на него. Долгим будет являться тот слог, который закрывается согласной, когда следующий слог также начинается с согласной (honeStus), в противном случае (victoRia) слог будет коротким и, следовательно, безударным. Кроме того, слог удлиняется, если он стоит перед двойными или тройными согласными (maxilla). В суффиксах –ur- и -at- (mixtura, immaturus) слог так же является долгим, тогда как в -ul- и -ol-, наоборот, коротким (betula, foeniculum). Ещё одно важное замечание: заимствованные из греческого слова обычно сохраняют своё ударение (peritoneum).

17 латинских слов, которые закрепились в английском языке

Что общего у таких великих людей как Бенджамин Франклин, Томас Джефферсон и Теодор Рузвельт? Дело в том, что все они свободно владели латинским языком.

Со времен Средневековья до середины 20го столетия латынь была основным предметом в школах для мальчиков на Западе. Наряду с логикой и риторикой, грамматика (как тогда называли латынь) была включена в Trivium – основу средневекового гуманитарного образования.

Примерно до 16го столетия основная часть научной, религиозной, правовой и философской литературы была только на латыни, поэтому изучение этого языка стало необходимостью.

К сожалению, сейчас латинский язык считается мертвым, поскольку не используется в разговорной речи. Несмотря на это, большое количество слов укоренилось не только в английском, но и в других языках.

Сегодня мы рассмотрим 17 латинских слов, которые закрепились в английском языке.

Многие юридические термины и высказывания на латыни до сих пор используются во всем мире.

Популярные латинские слова, которые присутствуют в английском

1. priori (from what comes before) – независимо от опыта, без проверки

2. Bona Fide (good faith) – добросовестно, честно, доверчиво

3. Quid pro Quo (this for that) – путаница, недоразумение, одно вместо другого

4. Per se (through itself) – в чистом виде, само по себе

Статья в тему:
Составные слова в английском языке

5. Vice versa (to change or turn around) – наоборот

6. Versus (against) – против

7. De facto (from the fact) – на деле, по факту

8. De jure (by law) – по закону, юридически, по праву

9. Alibi (elsewhere) – в другом месте

10. Alma mater (nourishing mother) – мать-кормилица (почтительно об учебном заведении)

Статья в тему:
55 английских глаголов, которые нужно знать «для выживания»

11. Tabula rasa (scraped tablet) – чистая доска, неиспорченный человек

12. Terra incognita (unknown land) – неведомая, неизвестная земля

13. Vox populi (voice of the people) – голос народа

14. Mea culpa (my fault) – моя вина

15. Alter ego (alternative personality) – второе я, мой двойник

16. Curriculum Vitae (CV) – резюме

17. Post factum (after) – постфактум, задним числом

Статья в тему:
Написание email на английском: полезные фразы

7 известных выражений на латыни

В дополнение к словам, предлагаю ознакомиться с некоторыми популярными изречениями на латыни.

  • Carpe diem – лови момент
  • Divide et impera – разделяй и властвуй
  • Veni, vidi, vici – пришел, увидел, победил
  • Homo homini lupus est – человек человеку волк
  • Cogito ergo sum – я мыслю, следовательно – существую
  • Dictum – factum – сказано сделано
  • Per aspera ad astra – через тернии к звездам

А какие изречения на латыни знаете вы?

Приходилось ли вам в разговоре на английском использовать латинские слова и выражения?

P.S. Поделитесь с друзьями, если считаете эту статью полезной.

До скорых встреч!

Самые красивые названия фирм, компаний и брендов на английском

Выбор хорошего названия компании, бренда или фирмы – весьма ответственный шаг. Название должно “работать” на бизнес, воплощать его ценности и характеризовать ваше предприятие с самой лучшей стороны.

Крупные бизнесмены даже нанимают профессионалов-маркетологов, которые за весьма солидную сумму готовы разработать само название, и логотип, и даже помочь в его продвижении. А как быть начинающим предпринимателям, у которых бюджет не позволяет пользоваться услугами наемных специалистов, но хочется придумать красивое имя?

Выход один – сделать работу самостоятельно, предварительно ознакомившись с примерами удачно придуманных вариантов. Я собрал такой список названий на английском.

 Самые красивые названия фирм, компаний и брендов

Компании

  • Apple – простое, лаконичное и красивое имя не входило в изначальные планы Стива Джобса, но так как его партнеры не смогли придумать ничего стоящего, ему пришлось назвать компанию в честь своего любимого фрукта. Отсюда, кстати, пошло и наименование одного из продуктов – Makintosh (популярный в США сорт яблок).
  • Canon – популярный производитель фототехники получил свое имя в честь буддистского бога милосердия Кванона, но во избежание тяжбы с религиозными организациями и для улучшения восприятия зарубежными покупателями, название упростили.
  • Daewoo – Ким Ву Чонгом, владельцем компании, было придумано скромное и звучное имя бренда, в переводе с корейского означающее “большая вселенная”.
  • LG – компания образовалась в результате слияния двух малоизвестных брендов Lucky и Goldstar и стала одним из самых известных производителей различных электронных девайсов и бытовой техники.
  • Nintendo – за основу взяты три японских иероглифа “нин”, “тен”, “до”. Дословный перевод фразы: “небеса благословляют тяжелую работу”.  На мой взгляд оригинально, свежо и красиво.

Бренды

  • Pepsi – торговая марка Pepsi-Cola не имеет официальной версии происхождения названия, зато “фанатских” теорий хоть отбавляй. Одни полагают, что Pepsi-Cola является анаграммой слову Episcopal (рядом с аптекой, где работал создатель бренда, располагался епископальный собор). Другие считают слово Pepsiаббревиатурой, расшифровывающейся как «Pay Every Pence to Save Israel» (отдай каждый пенни ради спасения Израиля). Последняя теория возникла на почве подозрений изготовителей напитка в сговоре с сионистами.
  • Knorr – история возникновения фирмы достаточно банальна. Его создатель, Карл Генрих Теодор Кнорр просто решил увековечить свое имя, вписав его в название.
  • Coca-cola – самый дорогой бренд мира с 2005 по 2011 год. Его имя произошло от двух основных ингредиентов первоначальной версии напитка. Листьев дерева коки (из них, к слову, производится один из самых сильнодействующих наркотиков — кокаин) и тропических орехов “кола”.
  • LEGO –  данный бренд давно уже стало синонимом словосочетания “детский конструктор”. Придуманное Оле Кирком Критиансеном наименование происходит от двух слов из датского языка: legи godt, и дословно переводится как “играть хорошо”. По другой версии, это перевод с латыни. Lego – “я соединяю”. И то, и другое подходит. Трудно судить насколько оно красивое, но однозначно звучное и запоминающееся.
  • HotMail – вопреки всеобщему мнению, слову “hot” в наименовании этого сервиса электронной почты изначально не присваивалось никакого значения. Основатель Джек Смит просто заметил, что название содержит аббревиатуру HTML, которой назван язык разметки веб-страниц, и решил оставить этот вариант.

Фирмы

  • Kalipso – фирма, оказывающая полный спектр туристических услуг. Логичность названия для такой организации под вопросом, ведь Калипсо в мифах древней Греции звали нимфу с острова Огигия, куда выбросило Одиссея после кораблекрушения. Но звучит красиво.
  • LegalHelp – отличное, понятное и красивое название, коротко и ясно отображающее суть того, чем занимается адвокатская контора. Legal help в переводе с английского означает “легальная помощь”.
  • DoggyStyleDesigns – владельцы этой фирмы, занимающейся пошивом одежды для собак, с юмором подошли к составлению названия. Практически у любого взрослого человека, после прочтения в голове возникают совершенно другие ассоциации.

Заключение

Как вы могли убедиться, все гениальное просто. Приведенные выше красивые английские названия просты, лаконичны, по своему оригинальны и легко смогут остаться в памяти бизнес-партнеров и клиентов. Так почему бы не придумать что-нибудь свое, используя эти наработки?

Только не стоит сильно увлекаться, подражая известным фирмам. Юридические отделы известных компаний не дремлют и легко могут затаскать вас по судам, нанеся существенные убытки. И, что еще хуже, будет нанесен удар по репутации, которую восстановить будет очень непросто.

Редактор проекта earn24, эксперт в сфере финансов и заработка в интернете vk.com/dance.and.love

Красивые слова на английском языке: необычные и интересные версии

My mistress’s eyes are nothing like the sun… Такими словами начинается знаменитый Шекспировский 130 сонет, в котором автор воспевает обычную, земную красоту любимой женщины. Испокон веков авторы старались использовать самые красивые слова, чтобы донести свои чувства наилучшим образом.

Английский язык, имеющий многовековую историю развития, взрастил в своей колыбели множество слов и лингвистических приёмов, благодаря которым речь становится певучей и благозвучной. Итак, вашему вниманию представляются 33 самых красивых и интересных английских слов, которые встречаются в английской литературе. Witness the beauty!

Мягкое произношение сонорных согласных, малое количество шипящих и чередование согласных и гласных звуков — всё это делает язык британцев мелодичным и приятным на слух.

Существительное в английском языке: самая полная информация в одной статье!

Однако, просто выучить небольшое количество словарных единиц, дабы красиво изъясняться на иностранном, недостаточно. Чтобы сделать свою речь богаче, эмоциональнее и благозвучнее, следует постоянно расширять лексический запас и пополнять его новыми красивыми и необычными словами.

Абстрактные существительные

В ходе исторического развития и эволюции, человек познавал такие сложные социально–психологические явления, как любовь, дружба, равенство, лидерство и т.д. Всему этому требовалось дать название, и порой получалось просто великолепно:

delicacy [‘dɛlɪkəsi] – утончённость, деликатес
destiny [‘dɛstɪni] – судьба, рок, предназначение
eloquence [‘ɛləkwəns] — красноречие, красноречивость
eternity [ɪ’tə:nɪti] – вечность
felicity [fɪ’lɪsɪti] – счастье, блаженство
infinity [ɪn’fɪnɪti] – безграничность, безбрежие
insouciance [ɪn’su:sɪəns] – безмятежность, безразличие
languor [‘laŋɡə] – слабость, усталость, вялость
lassitude [‘lasɪtju:d] – апатия, утомление
nemesis [‘nɛmɪsɪs] – Немезида, возмездие, судьба
oblivion [ə’blɪvɪən]- забвение
passion [‘paʃ(ə)n] – страсть
serendipity [sɛr(ə)n’dɪpɪti] – интуиция, прозорливость
solitude [‘sɒlɪtju:d]– уединение, одиночество

Читай также

ТОП-11 українських шкіл англійської мови плюс ціни

Конкретные существительные

Нас окружает множество замечательных растений, существ и предметов. Дабы увековечить их красоту в истории, англичане придумали самые прекрасные слова:

blossom [‘blɒs(ə)m] – цветение, расцвет
bumblebee [‘bʌmb(ə)lbi:] – шмель
butterfly [‘bʌtəflʌɪ] – бабочка
cynosure [‘sʌɪnəʃʊə] – созвездие Малой Медведицы
galaxy [‘ɡaləksi] – галактика
incandescence [ɪnkæn’desns] – накал, белое каление
lullaby [‘lʌləbʌɪ] – колыбельная
sunshine [‘sʌnʃʌɪn] – солнечный свет, солнышко (как обращение к любимому)
sweetheart [‘swi:thɑ:t] – дорогой, любимый (обращение к любимому человеку)
syzygy [‘sɪzɪdʒi] – сизигия, нахождение Луны, Солнца и Земли на одной линии
elision [ɪ’lɪʒ(ə)n] – элизия, пропуск, прерывание

Прилагательные

Суть прилагательных — описывать предметы и явления, придавать им новые оттенки и характеристики, наделять новыми уникальными свойствами.

demure [dɪ’mjʊə] – целомудренный, скромный
dissembling [dɪ’sɛmb(ə)lɪŋ] – лицемерный, притворяющийся
gorgeous [‘ɡɔ:dʒəs] – великолепный, прекрасный
hilarious [hɪ’lɛ:rɪəs] – уморительный
sonorous [‘sɒn(ə)rəs] – звучный
sophisticated [sə’fɪstɪkeɪtɪd] – утончённый, изысканный
twinkling [‘twɪŋk(ə)lɪŋ] – мерцающий, сверкающий
wonderful [‘wʌndəfʊl] – замечательный, чудесный

Читай также

Английский для бортпроводников: материалы для изучения

Заключение

Используя интересные английские слова в разговоре, можно сделать его более eloquent и sophisticated. Такая речь звучит приятнее для собеседника, а также поможет произвести на него впечатление, как об интеллигентном и образованном человеке. Рекламные агентства, маркетологи, политики и лоббисты вплетают в свою речь необычные слова, чтобы привлечь внимание слушателей и переманить на свою сторону потенциальных клиентов.

С точки зрения психологии, оригинальные слова в речи работают как маячки, за которые невольно цепляется наше сознание при прослушивании. Найдите своего идеального репетитора по Skype, оттачивайте ораторское мастерство в беседах на любые темы, читайте классику и составьте свой рейтинг самых красивых и необычных слов. Maybe we have missed something? 

Good luck and good hunting for words!

Большая и дружная семья EnglishDom

заявка отправляется

Пожалуйста, подожди…

Занимайся английским бесплатно

в онлайн-тренажере

Откуда произошли названия немецких фирм? | Что читают в Германии | DW

Тему сегодняшней передачи подсказал мне радиослушатель из Томска Алексей Александрович Свиридов. Вспомнив в своём письме давнишнюю мою передачу о словах немецкого происхождения в русском языке, он спросил о происхождении названий немецких фирм: что они означают? как переводятся? кто их придумал? Об этимологии – то есть о происхождении – названий фирм, концернов, торговых домов, а также названий московских улиц, переулков, площадей мы и расскажем сегодня.

Знаете ли вы, что два крупнейших немецких концерна, специализирующихся на производстве спортивной обуви, одежды и экипировки — «Адидас» и «Пума», — созданы родными братьями? В 1927 году братья Дасслер взяли в аренду небольшую обувную фабрику со всем её оборудованием. В цеху работало всего-навсего 25 человек, которые выпускали тогда около ста пар обуви в день. Так начиналась история двух непримиримых конкурентов в своей отрасли – «Адидаса» и «Пумы». В 1948 году братья поссорились. Рудольф основал фирму «Пума», Ади ответил «Адидасом». Это название – соединение его имени и начала фамилии: АДИ ДАСслер.

Два других брата — Альбрехты, основавшие торговую империю дешёвых, дисконтных супермаркетов «Альди» (ALDI), -поступили умнее. Понимая, что от раздела фирмы выиграют только конкуренты, они остались её совладельцами, но разделили сферы влияния: старший управляет магазинами в северной части Германии, младший – в южной. Что касается названия сети супермаркетов, то оно является производным от фамилии предпринимателей и их, так сказать, коммерческой философии: «АЛЬ-брехт ДИ-сконт» — «Альди».

Имена владельцев – излюбленные этимологические «отправные точки» названий самых разных фирм, банков, торговых домов. Нашим слушателям, которые бывали в Германии, наверняка знакомы крупные универмаги «Ц унд А» (C & A), где продаётся дешёвая, но качественная одежда. Латинское «C» и «А» — первые буквы имён основавших сеть этих универмагов Клеменса и Августа Бреннинкмайеров. А Ханс Ригель из Бонна ухитрился придумать такое название своей фирме, в котором увековечил и своё имя, и фамилию, и название родного города: «ХА-РИ-БО» (Haribo), то есть ХАнс РИгель из БОнна. Сегодня конфеты этой фирмы и так называемый «жевательный мармелад» (это профессиональное название) вы можете купить и в вашем городе.

Но Ханса Ригеля переплюнул Ингвар Кампрад, владелец мебельного концерна «ИКЕА» (IKEA), столь популярного сейчас во всём мире – в том числе и у жителей Москвы. «И» и «К» в названии – это первые буквы имени и фамилии патриарха, с «Е» начинается шведский город, в котором он родился, — Елмтарид. А соседний город называется «Аггунарид»: отсюда «А».

«Мерседес» кажется по сравнению с этим образцом скромности. Так звали дочь лейпцигского торговца Эмиля Йеллинека. Йеллинек в конце девятнадцатого века стал конструировать с партнёрами из фирмы «Даймлер», интересы которой представлял во Франции, новый, более мощный двигатель, который позволял бы развивать бОльшую скорость, чем максимальные тогда 24 километра в час. Новому двигателю – а позже автомобилю, оборудованному этим двигателем, изобретатель и дал имя своей дочери, ставшее одной из самых знаменитых торговых марок.

Примерно в то же время (то есть около ста лет назад) появилась и фирма «АГФА» (AGFA), сначала изготовлявшая и продававшая лишь фотопроявитель. Происхождение названия этой компании, которая в 1936 году выпустила первую цветную фотоплёнку, а сегодня является одним из крупнейших в мире производителей самой разной продукции, связанной с фотографией, куда менее романтично, чем, например, «мерседес». «АГФА» — аббревиатура немецкого названия фирмы «Actien-Gesellschaft für Anilin-Fabrikationen» («Акционерное общество анилиновой продукции»). Химики вообще были народом скучным. Название концерна «БАСФ» (BASF) — это тоже сокращение. «Badische Anilin und Soda Fabrik», — так назвали фирму. Что значит «Баденская фабрика по производству анилина и соды». Всего лишь. А торговая марка «БП» (BP) — аббревиатура «Бритиш петролеум».

Итальянцы поступили более творчески, назвав свой самый знаменитый автомобильный концерн, штаб-квартира которого находится в Турине, «Fabbrica Italiana Automobili Torino», а сокращённо — «ФИАТ» (FIAT). Потому что «ФИАТ» — значимое сокращение. На латинском языке это означает: «Да будет!»

Латинское происхождение – и у названия фирмы, логотип которой (белая надпись на синем фоне) знаком миллионам прежде всего женщин. Баночки и тюбики с надписью «Нивеа» (NIVEA) лежат на их ночных столиках и в шкафчиках над умывальниками. «Нивеа» по-латыни — «белоснежная». Оскару Топловитцу, гамбургскому аптекарю и владельцу лаборатории, в которой создавались новые косметические средства, удалось после множества попыток выпустить в 1912 году увлажняющий питательный крем для кожи, имевший бешеный успех. В частности, и из-за своего приятного белого цвета.

Латинская этимология и у марки автомобилей «Вольво» (Volvo). Это слово переводится так: «Я еду».

Шведский автомобильный концерн с латинским названием «Вольво» принадлежит сейчас американцам. Вот что такое глобализация. Впрочем, ещё до того, как в Америке или Европе заговорили о глобализации, её стали, так сказать, воплощать в жизнь прозорливые японцы. По крайней мере, в названиях своих концернов. «Панасоник», например, сложили сразу из трёх языков: греческого, латинского и английского. «Пан» по-гречески — «всё» или «все», «сонус» по-латыни — «звук», а английское «соник» означает «шум». То есть «Панасоник» переводится примерно так: «весь звук и шум».

Интересно происхождение торговой марки одного из крупнейших мировых производителей портативных фотокамер, копировальных аппаратов, принтеров и сканеров — компании «Кэнон» или «Канон», как ещё часто говорят. Три японских предпринимателя, основавшие компанию в 1933 году, назвали её сначала «Кванон» — именем буддистской богини милосердия. Но вскоре изменили его на другое, звучащее более благозвучно в ушах европейцев и американцев. Говорят, что совладельцы боялись бойкота религиозных экстремистов. Возможно.

Загадкой остаётся и происхождение названия известной компьютерной фирмы «Эппл» (Apple). Её создатель Стив Джобс в разное время пользовал журналистов разными версиями. Какая из них истинная, не знает никто (кроме самого Джобса, разумеется). Не то Стив очень любил яблоки («apple» по-английски «яблоко»), не то – так же сильно – любил ансамбль «Биттлз». А звукозаписывающая фирма, выпускавшая альбомы ливерпульской четвёрки, называлась «Apple Records».

Ну, а теперь второй этимологический сюжет.

Без малого двести лет назад заключили в трубу реку Неглинку, но там, где она когда-то текла, проходит Неглинная улица, сохранившая для потомков её название. Нет давно церкви Святого Никиты, но о ней напоминают Никитские ворота. Давно построена на месте больницы для матросов, которые работали на парусной фабрике, основанной ещё Петром Первым, знаменитая тюрьма, но название улицы — «Матросская тишина» — осталось. Так хранят память о давнем прошлом многие московские улицы, площади, бульвары, переулки…

Подавляющее большинство старых московских названий рассказывает об их прежних жителях. Дорогомиловская улица, Измайловский бульвар, Беленовский проезд, Козицкий переулок… От фамилии купеческой вдовы и домовладелицы Лаврушиной произошло название переулка, где находится Третьяковская галерея (которая, кстати говоря, тоже носит имя купца, — основавшего её и принёсшего в дар Москве). Сподвижник Петра Первого Франц Лефорт дал имя целому району Москвы, в котором когда-то находилась его усадьба, а также набережной, площади, улице и переулку.

Старинная улица Волхонка обязана своим названием князьям Волконским, но опосредованно. Здесь в доме Волконских у Пречистенских ворот находился популярный кабак. Его и прозвали «Волхонкой» — как позже всю улицу. Между прочим, Плющиха и Разгуляй – это тоже названия кабаков, оставшиеся на карте города.

Вообще говоря, что касается «фамильной» этимологии Москвы, то она может запутать любого историка. В столице есть, например, Головинская набережная, Головинское шоссе, а также переулки Головина – Большой и Малый. Так вот: речь идёт о трёх разных людях. Головинское шоссе вело когда-то в вотчину боярина Ивана Владимировича Головы, известного тем, что он построил в Москве несколько крупных каменных зданий и участвовал в возведении Успенского собора в Кремле. Головинская набережная носит имя сподвижника Петра Первого адмирала Фёдора Алексеевича Головина, участника азовских походов и взятия Нарвы. На том месте, где расположена набережная, находились в начале восемнадцатого века владения Головина.

Ну, а выходящие на Сретенку переулки получили своё название по имени некоего капитана Головина, служившего в середине 18-го века по «ведомству Московской полицмейстерской канцелярии». Здесь стоял его дом.

Но, как и в городах Западной Европы, многие улицы Москвы – или даже целые районы – получали имена и, так сказать, по профессиональному признаку: здесь жили кузнецы, там – портные, тут располагались рыбные ряды, там торговали глиняной посудой… С тех времён и пошли названия, дошедшие до наших дней: такие, как Каретный ряд, Кузнецкий мост, Кожевническая улица, Дровяной переулок… Или, например, Бронные улицы. Они названы по находившейся в этом месте в 16-17-м веках слободе, где жили мастера-бронники, которые изготовляли металлические кольчуги, панцири, а также мечи и ножи.

В Денежном переулке, переименованном в тридцатые годы в улицу Веснина, селились когда-то «денежные мастера» — гравёры государева монетного двора. В районе Дровяных переулков триста лет назад торговали дровами. На Житной улице стояли амбары с немолотым зерном (житом). Солянка получила своё название от казённого соляного двора, а в районе Кадашёвской набережной работали бондари-кадашИ, делавшие «кади» (кадушки, бочки). Хамовники были центром текстильного (хамовного) производства. На Божедомке, позже переименованной в улицу Дурова, располагался «божий дом» — морг, куда свозили со всего города тела неопознанных покойников.

Ещё одно интересное название – ВоротникОвский переулок. Правильнее было бы называть его ВорОтниковским, и вот почему. Пятьсот лет назад здесь находилась слобода, жители которой – «ворОтники» – несли охрану ворот Кремля, Китай-города и Белого города. Они должны были запирать на ночь и открывать утром городские ворота. В 17-м веке часть населения этой слободы переселилась в другое место, поэтому в Москве есть и Нововоротниковский переулок.

Немало названий улиц рассказывают не только о профессии, роде занятий людей, которые жили здесь, но и о том, откуда были родом эти люди. В районе Дмитровки находилась слобода, в которой селились выходцы из города Дмитрова. На Ордынке жили послы Золотой Орды.

Или возьмём главную московскую улицу – Арбат. «Арбад» — слово арабского происхождения. Оно переводится как пригород, предместье. Странно, казалось бы: ведь речь идёт о самом центре столицы. Но в пятнадцатом веке, когда появилось это название, «городом» называли лишь территорию в пределах Кремля. Отсюда и «арбад» — «пригород». Здесь останавливались татарские или персидские купцы, приезжавшие в Москву с товаром. Есть, правда, также другая версия. Полтысячи лет назад в этом месте располагались мастерские, где делали телеги, повозки, колымаги – «арбы» по-татарски. И «Арбат» идёт отсюда.

Татарские корни и у названия ещё одной древней московской улицы – Балчуг. Оно происходит от слова «балчек» — «грязь», «глина» по-татарски. Здесь после весеннего разлива Москвы-реки действительно очень долго не просыхала земля. Лишь после постройки ВодоотвОдного канала во второй половине 18-го века ситуация изменилась. Но для Балчуга – слишком поздно: название давно привилось.

Кстати, о грязи. В Москве немало было таких мест, где в распутицу нельзя было ни проехать, ни пройти. Это нашло отражение и в этимологии. Так, Вятская улица на самом деле называлась Вязкой. Но укоренилось искажённое название, напоминающее о городе Вятка. В действительности же оно никакого отношения к Вятке не имеет.

Название Дербенёвской улицы происходит от древнерусского слова «дерба», что означает болотистую местность, покрытую мхом и кочками. Площадь Репина раньше называлась Болотной. Кроме того, в Москве было две Грязных улицы и три Грязных переулка.

Однако вернёмся к «иностранным» именам московских улиц.

Надо сказать, что космополитическое, интернациональное начало в старых названиях улиц проявляется очень ярко. Есть Астрадамские (то есть Амстердамские) проезды, были Немецкая слобода, Голландский переулок… Сейчас он, кстати, называется Денисовским – по имени (именно по имени, а не по фамилии!) выдающегося русского драматурга и сатирика Дениса Ивановича Фонвизина, который здесь жил. Есть в Москве Грузинские улицы, название которых связано с местом, где жил грузинский царь Вахтанг со своими сыновьями и свитой. Он бежал в Москву в 1725 году, спасаясь от преследования турецких и персидских захватчиков.

Наверное, стоит сказать в конце и несколько слов о переименованиях московских улиц. О том, как им давали имена – в советские времена – «видных деятелей партии и правительства», истинных и мнимых героев написано и рассказано очень много, повторяться тут не стоит. Но порою дело доходило до анекдотов, до абсурда. Так, скажем, в 1924-м году воинственные атеисты переименовали расположенный недалеко от Каланчёвской улицы Протопоповский переулок в Безбожный – в пику прежнему «церковному» названию. Между тем, это прежнее название никакого отношения к религии не имело. Переулок назывался по фамилии одного из прежних домовладельцев, который жил здесь. Почему Кадетский плац при советской власти решили переименовать в Краснокурсантскую площадь, понятно. Но вот почему Старую площадь, где находилось здание ЦК КПСС, то переименовывали в Новую площадь, то обратно, в Старую, остаётся для меня загадкой.

Ну, вот и всё о названиях западных фирм и московских улиц. Тем, кого эта тема заинтересовала, я советую почитать «классическую» книгу Сытина «Прошлое Москвы в названиях улиц» или справочник «Имена московских улиц».

Как выбрать название фирмы

«Пойди туда — не знаю куда, принеси то — не знаю что»

Именно наличие имени становится «базой» для дальнейшего продвижения бренда, формирования его известности, узнаваемости, повышения популярности и т.д. Без названия – нет репутации, так как нет «привязки» действий (качеств, преимуществ) к конкретному объекту. Иными словами до момента утверждения названия: бренд (продукция, фирма) существует только в материальном (физическом) плане, в психологическом восприятии (сознании аудитории) представление о нем формируется после оглашения имени.

Имя компании (торговой марки) является серьезным маркетинговым инструментом, способным продвигать бизнес вперед, удерживать на месте, оставаться нейтральным, дезориентировать потребителя, оказывать отрицательное воздействие или быть самостоятельной эффективной рекламой. Мировой практике известно множество примеров прямого влияния названий на деятельность, успешность фирмы.

Важно выбрать правильное имя, способствующее:

Существуют несколько правил, позволяющих определить верное направление в вопросе выбора.

Схема. Основные критерии выбора названия

Помимо указанных критериев, при определении имени компании (бренда) необходимо также учесть существующие спорные моменты.

«Подводные камни» нейминга

Нейминг (от английского to name – «называть) – это область деятельности, объединяющая в себе науку, искусство и игру; она предусматривает наличие четких правил и уместность принятия интуитивных решений. За время существования нейминга, как отдельного направления, был обозначен ряд моментов, которые необходимо учитывать в процессе разработки названия.

Индивидуальность

Естественно, что имя компании или бренда должно быть уникальным, принадлежать одному «правообладателю». Кроме этого, оно не должно иметь явных сходств и выраженных звуковых созвучий с названиями других фирм и торговых марок. В противоположном случае, собственник бренда с данным (идентичным) или смежным названием может в любое время предъявить авторские права. В интересах компании предупредить возникновение подобной ситуации. Для избежания споров по использованию имени необходимо обратиться в регистрационную палату, где представители федеральной службы проверят предложенное имя на наличие совпадений.

Звучность, запоминаемость

Важными условиями успешного названия являются: его легкое произношение, простое написание, звучность и запоминаемость. Слишком длинных словосочетаний желательно избежать. Нередко их заменяют аббревиатурами, что не всегда удобно (сложность донесения сути имени до целевой аудитории, возможность неоднозначной интерпретации, риск возникновения аналогичных аббревиатур). Названия, неудобные в произношении и написании могут «озадачить» потребителя и рискуют быть искусственно «преобразованными» в другие слова. Важно выбрать недлинное (особенно, если речь идет о торговой марке), звучное имя, способное легко запомниться, как в устном произношении, так и в письменной форме.

Интернациональность, перевод

Удобный перевод названия и анализ его значения на других языках актуальны для компаний и брендов, планирующих в будущем выйти на международный (мировой) уровень. Впрочем, такую перспективу не должна исключать ни одна организация. Необходимо проверить наличие слова (предложенного имени), в существующих иностранных словарях, составить варианты латинского и иного написания. Желательно, чтобы имя было максимально интернациональным – имеющим положительное значение на общепринятых и прочих иностранных языках либо полностью не имело перевода.

Специальные термины

Наиболее распространенной в нейминге считается юридическая терминология, которая может присутствовать в названиях компаний в полном или сокращенном варианте: Incorporated (Inc. ), Limited (Ltd.), Corporation (Согр.) и т.д., чаще располагаясь в конце имени.

Местность, сроки, вид деятельности

В названиях фирм и торговых марок желательно избежать привязки к конкретному месту (так как в дальнейшем география бизнеса может расшириться, измениться), времени (нецелесообразно сообщать потребителю о сроках, соблюдение которых затруднительно или спорно), виду деятельности (перечень услуг или продукции в процессе развития компаний нередко корректируется). Имя должно накладывать минимум ограничений, способствуя расширению, успешности бизнеса.

Использование фамилии или имени

Именование торговых марок (компаний) по имени, фамилии или инициалам основателей было распространенным явлением XIX-XX века. Такой ход, действительно, может быть успешен в отношении семейных корпораций. Но, нельзя забывать, что, получая имя конкретного человека, фирма (бренд) перенимает и часть его репутации. При этом, качества личности будут оказывать прямое воздействие на восприятие объекта нейминга целевой аудиторией. Смена собственника, его выход из бизнеса и иные факторы могут сказаться на деятельности компании (торговой марки). Личные имена следует выбирать с особой осторожностью при наличии веских причин.

Запрещенные слова и термины

К числу запрещенных слов относятся не только оскорбительные, негативные выражения, ненормативная лексика, названия, искажающие положение, деятельность фирмы, но и термины, подразумевающие отношение организации к государственной (приправительственной) категории, с условием, что она таковой не является. Имя компании и бренда не должно дезориентировать потребителя; важно, чтобы оно создавало положительное, доброжелательное впечатление либо оставалось нейтральным.

«Сборные» названия

В последнее время приобретают популярность названия, составленные путем комбинации разных слов, их частей или начальных букв. Преимущество данного варианта состоит в отсутствии словарного значения и ограничений в контекстах, одинакового произношения на любом языке. «Составное» название может быть предельно уникальным, что сводит к минимуму возможные совпадения с именами других фирм.

Буквы, звуки, последовательность

Более звучными и легкими в произношении считаются слова из 2-4 слогов, начинающиеся, преимущественно с согласной буквы (не шипящей). Также, важно учесть психологию восприятия звуков. Если компания планирует выход на мировой рынок, рекомендуется принять во внимание особенности иноязычного говора. Национальный акцент не должен стать препятствием в произношении. Мужской, женский или средний род имени определяется индивидуально. Нередко названием компаний (торговых марок) становятся слова напрямую не связанные с их деятельностью (продукцией). Приоритетно, если имена являются начальным звеном ассоциативного ряда, вызывающего позитивные эмоции. Кроме того, именуя компанию, следует вспомнить, что в большинстве списков она будет располагаться согласно имени по алфавиту. Желательно заранее продумать наиболее удобную списочную позицию бренда.

Инструкция к действию

Нейминг является преимущественно профессиональной деятельностью, если же компания решила выбрать имя самостоятельно, целесообразно воспользоваться следующей последовательностью:

  • Собрать креативную группу для мозгового штурма. Желательно разновозрастную, с разными интересами, увлечениями и т.д.
  • Записать все возможные варианты названия: связанные с деятельностью фирмы (типом продукции), различные интересные, красивые слова, прочее.
  • Учитывая вышеприведенные рекомендации начать обсуждение, вычеркивая лишние, не соответствующие указанным критериям, варианты.
  • Пересмотреть оставшиеся названия с учетом специфики целевой аудитории, оставив 2-3 имени.
  • Дать несколько дней на обдумывание финальных вариантов.
  • Проверить оставшиеся имена на авторские права.
  • Выбрать окончательное.

Послесловие к выбору названия компании

Как показывает опыт, успешное, эффективное название должно соответствовать четырем основным критериям, быть:

  • запоминающимся – оставаться в памяти потребителей, конкурентов, партнеров;
  • мотивирующим – побуждать к выбору товаров, услуг компании;
  • целевым – учитывать специфику целевой аудитории;
  • юридически сильным – иметь полную законность использования.

459 Латинские названия компаний Генератор списка идей

Как назвать свой латинский бизнес

Есть несколько вещей, которые необходимо учитывать при выборе названия для вашей латинской компании. В Brandlance мы занимаемся неймингом более 8 лет, и мы здесь, чтобы помочь вам с нашими предложениями от наших экспертов по неймингу. Мы поможем вам с названием вашей латинской компании, а также с дизайном логотипа для вашей новой компании. Если вы хотите, чтобы мы помогли вам с названием вашей латинской компании, просто перейдите на страницу нашей службы бизнес-наименования, заполните нашу анкету, и мы можем начать!

Лучшие практики для названия вашего бизнеса на латыни

Придумать хорошее название для бизнеса на латыни, безусловно, непростая задача с точки зрения придумывания чего-то, что не звучало бы как «причудливый» бизнес, не напоминало бы название другого латинского бизнеса, и имеет смысл для потенциальных клиентов.Идея всегда состоит в том, чтобы выбрать подходящее и оригинальное название для вашего латинского бизнеса.

#1) Обсудите свои идеи:

Возьмите блокнот и начните записывать имена, которые вас вдохновляют в латинской нише. Ваша идея может быть вдохновлена ​​​​латиноамериканской промышленностью, назвать бизнес в честь себя или другого человека, создать аббревиатуру для основных предлагаемых латинских услуг. Следует также подумать, следует ли упростить или усложнить написание, чтобы предотвратить орфографические ошибки.

Если вам нужна помощь с предложениями латинских названий от наших экспертов по именам , нажмите здесь, и мы поможем вам назвать ваш бизнес !

#2) Отметьте ваши идеи для наименования:

Затем вам нужно составить список ваших идей для латинского наименования.Важно быть реалистом и выбирать только те имена, которые действительно хорошо вписываются в латинскую нишу. Если у вас уже есть доменное имя, зарегистрированное для вашего веб-сайта, что имеет место в большинстве современных компаний, то было бы лучше, если бы название компании было очень близким или точно совпадало с названием вашего веб-сайта.

Вот краткий список вопросов, на которые вы можете ответить, чтобы сократить процесс выбора латинского имени:

  • Легко ли запоминается имя?
  • Легко ли читается имя?
  • Будет ли название отличаться от других латинских компаний?
  • Соответствует ли название целям и ценностям вашего латинского бизнеса?
  • Избегает ли имя общих слов или фраз?
  • Имя легко произнести вслух?

#3) Попросите ваших друзей и семью оставить отзыв.

Важно иметь обратную связь от людей, которым вы доверяете. Вы должны знать, как они реагируют, когда слышат вашу идею названия для латинского бизнеса. Если они «понимают», то это здорово. Однако, если они не очень хорошо реагируют на идею, вам придется продолжать ее модифицировать. Остается только получить от них положительную реакцию.

Если им нравится название вашей компании на латыни, но они не могут его запомнить или написать, то этого недостаточно. Цель названия в том, чтобы люди его запомнили, верно? Следовательно, если вы получаете отрицательный отзыв, вам просто нужно продолжать попытки.

#4) Проверка товарного знака, названия компании и домена

Чтобы избежать проблем в будущем, вам, вероятно, следует иметь в запасе три больших латинских названия компаний. Вам необходимо выполнить проверку доступности в вашей стране/штате и не забудьте также проверить наличие товарного знака.

#5) Зарегистрируйте свое латинское доменное имя

После того, как вы выбрали лучшее имя для своего латинского бизнеса, пришло время зарегистрировать это доменное имя. Зарегистрировав его, вы сможете убедиться, что никто другой не сможет его использовать.

Наши предложения по названию для латинской компании

В Brandlance у нас есть команда экспертов по неймингу, которые работают с клиентами индивидуально. Наша команда не использует генератор латинских названий компаний для генерации идей наименования, так как все имена проходят мозговой штурм. Мы считаем, что очень важно, чтобы имя не было сгенерировано роботом, а имело смысл. Все предлагаемые нами идеи латинского названия бренда сопровождаются кратким описанием того, почему мы выбираем это имя. Мы также проверяем, доступны ли для регистрации предложенные варианты названия компании.

12 латинских слов, которые следует учитывать при создании идей названия консалтинговой компании

Выбор правильных слов при разработке идей названия консалтинговой компании может напрямую способствовать долгосрочному успеху компании. Слова — это то, что позволяет нам разделять и понимать мир. Слова, как и поэзия, могут вызвать целый ряд эмоций, и, естественно, правильные слова могут вызвать те эмоции, которые ваша компания надеется вызвать.

латинских слова особенно связаны с их эмоциональным воздействием и значением. Латынь — это язык, который ассоциируется с вневременностью, силой и последовательностью. Когда вы пытаетесь сгенерировать идеи для названия консалтинговой компании, эти 12 латинских слов могут указать вам правильное направление.

Вспомогательный (Помощь)

Люди обратятся в вашу фирму, потому что им нужна какая-то помощь. Auxilium — эффективное слово, потому что оно не только явно является корнем нескольких разных слов в английском языке (например, вспомогательный), но также использует букву силы «x».

Познание (Идея, Познание)

Пытаясь придумать название консалтинговой компании, вы захотите продемонстрировать способность вашей организации мыслить. Cognitio — отличный способ доказать, что вы можете генерировать оригинальные идеи.

Империум (Сила)

Как основной язык Римской империи, латынь естественным образом ассоциируется с властью. Использование слова «империя» может эффективно сравнить ваш бизнес с одной из величайших империй в истории человечества.

Промышленность (Энергетика, промышленность)

Трудолюбие — одно из «13 добродетелей» Бенджамина Франклина, и это то, что вы, несомненно, хотите ассоциировать со своим бизнесом. Использование слова «индустрия» демонстрирует, что ваш бизнес готов выполнить работу, необходимую для выполнения работы.

Либертас (Свобода)

Свобода — это квинтэссенция американской ценности, которую можно ценить практически в любой отрасли.Используя слово libertas, вы предполагаете, что ваш бизнес обеспечивает свободное движение идей и обладает неограниченным потенциалом.

Мелиус (Улучшение)

Естественно, любой бизнес заинтересован в ваших услугах потому, что они надеются стать лучше. Придумывая идеи названия консалтинговой компании, вы хотите сосредоточиться на тех, которые помогают продемонстрировать ценность, которую вы можете предложить своим клиентам.

Motus (движение)

Движение необходимо для прогресса и необходимо вашим клиентам для достижения своих целей.Motus — это слово, которое ясно показывает вашу способность помочь своим клиентам двигаться в достижении их долгосрочных целей.

Новус (Новый)

Если вы хотите показать, что ваш бизнес лучше, чем у конкурентов, вам нужно будет показать, что то, что вы предлагаете, является новым. Novus и формы этого слова, такие как Nova, являются широко используемым латинским словом и способом, с помощью которого ваш бизнес может легко отличиться.

Население (Население)

Идеи названия консалтинговой компании должны показать, что вы можете предложить людям . Populi — это слово, которое легко произнести, легко понять и при этом очень оригинальное. Это слово объединяет и передает чувство гуманизма, а также общности.

Прогрессус (Прогресс)

Как и слова «движение» и «улучшение», слово «прогресс» показывает, что вы можете позиционировать своих клиентов в лучшем положении, чем статус-кво. Кроме того, тот факт, что латинский перевод представляет собой соединение слов «прогресс» и «нас», предполагает, что эти цели будут достигнуты вместе.

Виктория (Победа)

В деловом мире, несомненно, существует конкуренция. Естественно, чем бы ни занимались ваши клиенты, они участвуют в соревновании, в котором надеются победить. Слово «виктория» говорит вашим клиентам, что вы можете поставить их на первое место.

Голос (Голос)

Наконец, идеи названия вашей консалтинговой компании должны подсказывать вашим клиентам, что вы дадите им тот голос, который они ищут. Мало того, что слово vox использует силовую букву «x», оно также легко пишется и легко произносится. Это слово коротко и по делу.

Заключение

Наличие сильного имени, очевидно, является лишь одним из компонентов успешного ведения бизнеса, но это, безусловно, то, что нельзя упускать из виду. Каждое из этих слов предлагает вашему бизнесу возможность продемонстрировать свою оригинальность.

Продвигаясь вперед в процессе именования, ознакомьтесь с проверенным подходом к именованию и просмотрите нашу коллекцию премиальных доменов, выставленных на продажу.

20 лучших латинских фраз для бизнес-лидеров

Привнести в дискуссию хорошую латинскую фразу — это все равно, что привести пистолет в бой нож . Это привлекает внимание людей. Но если вы цитируете Лукреция в начале каждой встречи « nil igitur mors est ad nos» ( Следовательно, смерть для нас ничто ), вы будете звучать как абсолютный инструмент. Даже если вы уже используете некоторые из них, есть вероятность, что вы используете что-то неправильно.Поэтому выучите эти фразы и используйте их эффективно — и в правильном контексте — чтобы подкрепить свои идеи, удивить своих друзей и словесно ошеломить своих недоброжелателей.

1. Индивидуальный подход

Мужчине или У мужчины. Процесс критики человека вместо его идей в дебатах, в попытке выиграть спор. «Почему мы должны слушать идеи кого-то, кто не окончил Лигу плюща?» является примером атаки ad hominem . Идея в том, что ослабление восприятия человека ослабляет аргумент.Как бизнес-лидер, будьте готовы признать и объявить это: «Здесь нет причин для атаки ad hominem . Не все хорошие идеи исходят только от Лиги плюща».

2. Добросовестный

Добросовестно. Ссылка на искренние, честные намерения человека, например: «Они предприняли добросовестную попытку разрешить ситуацию». Добавление -s не делает его множественным, но изменяет значение на Bona Fides , которые являются учетными данными, удостоверяющими личность.

3. Предостережение Покупатель / Продавец / Действующее лицо (Покупатель, Продавец, Исполнитель)

Пусть (покупатель, продавец, исполнитель) остерегаются. Обычно используется для обозначения того, кто несет бремя исследований и что может не быть выраженной гарантии, как в сделках с недвижимостью, но можем ли мы использовать, чтобы привлечь внимание руководителей бизнеса к рискам. «Я думаю, что это отличная идея купить у этой компании, которая начала свою деятельность только на этой неделе, но оговорюсь, что покупатель ».

4. Eo Ipso (аналог Ipso Facto)

Этим актом (или фактом).Речь идет о следствии. «Если состоящее в браке лицо вступает в брак со вторым лицом, второй брак является недействительным ipso facto ». Может использоваться как замена , поэтому .

5. Exempli Gratia (например) против Id Est (т.е.)

Например vs. что есть/что означает/в данном случае. Используйте , например , когда у вас есть ряд примеров, чтобы доказать свою точку зрения. Используйте , т.е. , когда вы хотите указать ту же самую точку другими словами. Я люблю читать блоги (, например, Forbes и Huffington), но мои сыновья ( i.е. Холден и Беккет) прямо как в мультиках. Я читаю много блогов в качестве примера, но в этом случае у меня только два сына.

6. Там же (там же)

Там же. Это обычно используется в качестве цитирования для ссылки на последний источник, на который ссылаются. Вместо того, чтобы снова называть источник, просто скажите или отметьте там же .

7. В камере

Тайно. Любая встреча или аспект встречи, проводимой в частном порядке и/или не раскрываемой в протоколе встречи. Хотя обычно упоминается в судебных делах, закрытые заседания совета директоров могут быть частью или всем собранием совета директоров, на котором обсуждаются персонал, финансы или личные вопросы, которые не предназначены для публичного ознакомления.

8. Лорем Ипсум

Сама печаль. Фрагмент из Цицерона, обычно используется типографом как наполнитель для бессмысленного текста для отображения шрифтов. Поразите своих друзей этой викториной на мертвом языке.

9. Не Плюс Ультра

Больше ничего. Это лучшее или вершина того, что может быть. Ничто не может быть лучше. Это смелое заявление, когда вы хотите быть смелым. «Это блог ne plus ultra о латинских фразах для руководителей бизнеса». Так что!

10.Пари Пассу

С одинаковым шагом. Вместе. Если что-то делается одинаково и без предпочтения, это делается pari passu . Обычно используется в судебных разбирательствах или для распределения наследства, его можно использовать для обозначения ситуаций, когда вам нужна работа или бонусы, разделенные поровну между командой.

11. Как таковой

Через себя. Вы, вероятно, знаете и используете это много. Это также означает «как таковой» или «можно ожидать от имени». Думайте «фундаментально» или «врожденно».»

12.

Post Hoc, Ergo Propter Hoc

После этого, следовательно, из-за этого. Логическая ошибка, когда вы ошибочно предполагаете, что если что-то произошло первым, то оно стало причиной второго. Это отличный способ запомнить и использовать, когда вы видите, что ваша команда приписывает причинно-следственную связь, потому что что-то произошло раньше. «После того, как мы начали каждую пятницу писать в Твиттере «хороших выходных», мы увидели всплеск наших доходов. Таким образом, пожелание людям хороших выходных увеличивает доход». Эм . ..Я собираюсь сказать. . . нет!

13. Потест Солум Унум

Может быть только один. Раскройте это перед поклонником Highlander и посмотрите, как происходит гикфест. (Вы должны сказать это с хриплым шотландским акцентом)

14. Пропорционально

Для ставки. Пропорционально. Некоторая пропорция, которую можно точно рассчитать. Может использоваться для моделей подписки, где вы будете платить только за процент использованного времени. «Мы будем взимать 90 193 пропорциональную сумму 90 196 за их 23 дня использования в этом месяце.»

15. Quod Erat Demonstrandum (QED)

Что нужно было продемонстрировать. Отмечая или говоря Q.E.D. в конце аргумента — это способ сказать: «выводы в точности такие, как я предсказал или намеревался доказать». Это большой восклицательный знак, чтобы сказать, что вы доказали свой аргумент в латинском стиле.

16. Санктум Санкторум

Святая Святых. Самое священное запечатанное место. Хотя это происходит от Скинии Древнего Израиля, современное использование может означать «есть секреты».. . а тут секрета . Это следует считать святая святых . Убедитесь, что вы никогда не говорите об этом никому — — никогда. Это умный способ сказать «суперсекретно и безопасно».

17. Sine Qua Non

Без чего никак. Оно относится к ключевому критическому компоненту или аспекту большего целого. Без этого кусочка целое ничто. «Терпение — это 90 193 sine qua non 90 196 для этой роли».

18. ст.

Пусть стоит.Сокращенный способ для редакторов сообщить писателям и наборщикам, что следует игнорировать предыдущие изменения или поправки. Не обращайте внимания на предыдущие обозначения. Часто используется для редактирования и просмотра документов.

19. Суб Роза

Под розой. Означает «частный или секретный». Из средневековья (и уходящего корнями в греческую мифологию), где к потолку подвешивалась роза, и то, что говорилось под розой, было тайной. Это способ обозначить, что разговор является частным и конфиденциальным. Предположим, над Лас-Вегасом висит одна большая роза.

20. Вокс Поп

Vox Populi . Голос народа. Его часто называют интервью Man On The Street (M.O.T.S). Это способ получить спонтанную точку зрения из неотрепетированного интервью человека в общественном месте. «Голос народа — это голос Бога». Однако, если вы смотрите ночные ток-шоу, эти vox pop интервью редко показывают божественность обычного человека.

++

In scientia opportunitas! Надеюсь, вы согласны.Вы можете следить за Тоддом в Твиттере @toddmwilms или LinkedIn.

 

10+ лучших красивых латинских слов и фраз (+ латинские цитаты)

Латынь — прекрасный романский язык, от которого сегодня произошли многие наши европейские языки. Латинские цитаты можно найти повсюду, от девизов до автомобильных наклеек, поэтому, если вы ищете латинские слова и поговорки, чтобы использовать их самостоятельно, то вы попали в нужное место.

Зачем изучать латынь?

Меня часто спрашивают, почему я изучаю латынь. Латынь, мертвый язык. Мой ответ всегда беспечный, «О, это весело» , но, возможно, это должно быть «О, это полезно». Ведь является краеугольным камнем для многих современных европейских языков. Кстати, если у вас проблемы с концентрацией внимания, обязательно ознакомьтесь с моим руководством по лучшим советам по работе из дома.

Несмотря на это, это также корень для большинства медицинских и юридических слов в английском языке. Тем не менее, наиболее важным аспектом изучения латыни является «те, кто не может вспомнить прошлое, обречены на его повторение». Римляне были великими новаторами; они дали нам канализацию, бетон и многоэтажные жилые дома.

Однако, у них тоже были рабы, процветало женоненавистничество и не всем было позволено голосовать. Мы можем многому научиться у римлян о том, как управлять обществом и как не управлять им. А что может быть лучше для понимания группы людей, чем понимание их языка? Итак, вот мои лучшие латинские слова и фразы:

Лучшие и самые красивые латинские слова и фразы

#1 Carpe Diem

Лови момент.

Ладно, начнем с простого.

Как можно перефразировать Carpe Diem по-английски?

Не ждите.

Иди и следуй за своей мечтой.

И т. д. и т. д. и т. д.

#2 Carpe Noctem

Лови ночь

Буквально противоположный Carpe Diem, этот идеально подходит для всех тех, кому приходится тянуть всю ночь, когда вы слишком ленивы, чтобы написать диссертацию из 5000 слов в начале семестра.

Как дочь двух полуночников, я часто с трудом засыпаю до 4 утра, поэтому предпочитаю этот номер Carpe Diem.

#3 Экс Нихило Нихил Фит.

Из ничего ничего не получается.

Работай усердно, играй усерднее.

Без упорного труда и выносливости многого не добиться. Ничто в жизни не будет просто «дано» вам.

Мазь №4

Привет + До свидания

Это корень французского слова « приветствие» , который используется как приветствие как для приветствия, так и для прощания.В английском языке эквивалента нет, а итальянская версия будет «чао».

Если вы когда-нибудь волшебным образом перенесетесь в прошлое, возможно, вам будет полезно узнать, как приветствовать римлянина!

#5 Одере-эст-Фасере

Делать значит осмелиться

Латинские девизы, известные как девиз футбольного клуба «Тоттенхэм Хотспур», уходят своими корнями в средневековье. Университеты ( и, следовательно, их девизы ) были основаны вокруг католических монастырей, основным языком которых была латынь (, поэтому для них имело смысл использовать латинские девизы ).

На протяжении многих лет престижные учебные заведения продолжают традицию использования латинского девиза, чтобы выделиться.

#6 Земпер Фиделис

Всегда верен

Известный во всем мире как девиз корпуса морской пехоты США, он также использовался в качестве девиза для города Эксетер, Великобритания (, откуда я родом из ) в 17 веке.

#7 Амор Омния Винчит

Любовь побеждает все

Мне вообще нужно это объяснять?!

#8 Utinam Ne Illum Numquam Conspexissem

Если бы я только никогда его не видел.

Время признания: это буквально моя «биография» Tinder, потому что я действительно трагичен ( и мне интересно, почему я никогда не был на свидании в Tinder )!

#9 Alis Propriis Volat 

Она летает на собственных крыльях

Фактическая фраза не имеет гендерного отношения, но часто переводится как «она», потому что девиз изначально использовался для описания наций ( и страны обычно описываются как  женский род ).

Остерегайтесь двойной буквы «i» в Propriis; часто пишут с ошибками в татуировках и логотипах…

#10 Добросовестный

Добросовестно.

Хотите добавить какие-нибудь хорошие фразы?

Комментарий ниже!

 

13 фраз на латыни, которые заставят вас выглядеть умнее и сфокусируют ваше мышление

Когда я был относительно новым юристом, у меня был начальник, который не очень-то подходил к работе — парень, который придирался к мелочам, как простой менеджер , вместо того, чтобы вести себя как настоящий лидер. (Это был тот парень, если вам интересно.)

Однажды я написал для него записку, в которой использовал аббревиатуру «Н.Б.» рядом с очень важным моментом. Он позвал меня в свой кабинет.

— Что, черт возьми, такое «Н.Б.»? — спросил он обвиняюще. Он не был счастлив. Я был удивлен, что он не знал этого выражения; это сокращение от nota bene , что на латыни означает «хорошо заметьте», и это довольно часто встречается в юридических документах. Он просто предлагает читателю обратить особое внимание на то, что будет дальше.

Конечно, это означало, что я должен был начать использовать другие латинские фразы в моих разговорах с ним. Вероятно, мой учитель латыни в старшей школе не ожидал, что мы будем использовать этот язык, но я нашел его воодушевляющим.

Некоторые говорят, что латынь — мертвый язык, но на самом деле он живет, особенно в более коротких фразах и понятиях, которые мы часто используем в современной речи. Мне нравится их использовать — или, по крайней мере, думать о них, — потому что акт их перевода фокусирует ум на их значении. Вот некоторые из моих любимых:

I.

При прочих равных условиях

«При прочих равных». Это полезно, когда вы хотите выделить одну проблему и сосредоточиться на ней. Я изучал экономику в колледже, и у меня был профессор, который постоянно использовал эту фразу.

II.

Предостережение поставщику

Большинство из нас слышали предупреждение покупателя , что означает «покупатель, будьте осторожны». Эта фраза является аналогом «продавец, будь осторожен» — хорошее напоминание для предпринимателя.

III.

Sine qua non

Абсолютно необходимый компонент или ингредиент. Решительность — это sine qua non предпринимательства.

IV.

Panem et circenses

Этот на самом деле более известен сейчас своим английским переводом: хлеб и зрелища; идея о том, что многих людей можно успокоить развлечениями и безопасностью, а не стремлением к величию. (См. также газировку и реалити-шоу.)

В.

Carpe noctem

Вы знаете carpe diem — «лови момент». Это его компаньон: «лови ночь». Это может быть гимн вечеринки, но это больше о готовности потратить столько времени, сколько необходимо для достижения достойной цели.

VI.

Carpe vinum

Лучше для вечеринки: «Выпей вина».

VII.

Aurea mediocritas

Золотая середина: греческое выражение, сохранившееся до римских времен.

VIII.

Audentes fortuna iuvat

«Удача сопутствует смелым». Людей, которые думают, что что-то невозможно сделать, часто прерывают другие, которые на самом деле делают это.

IX.

Semper fidelis

«Всегда верен» — девиз Корпуса морской пехоты США. Даже если вы не морской пехотинец, полезно знать это и то, что оно означает.

X.

Semper paratus

«Всегда готов» — девиз U. S.S. Береговая охрана и (в англизированном формате) бойскауты.

XI.

Acta non verba

«Действия, а не слова». Это девиз Академии торгового флота США.

XII.

Моя вина

Мои извинения; моя ошибка. Чтобы действительно подчеркнуть это, выберите « моя вина, моя вина, моя максимальная вина ».

XIII.

До бесконечности

Тринадцать фраз — хорошее начало, но правда в том, что этот список может быть намного длиннее — и далее до бесконечности .Свяжитесь со мной или поделитесь в комментариях, если у вас есть другие фавориты.

Мнения, выраженные здесь обозревателями Inc.com, являются их собственными, а не мнениями Inc.com.

50 прикольных фраз на латыни, которые произведут впечатление на ваших друзей (и врагов)

Латынь далеко не мертвый язык, она очень жива в наших повседневных разговорах. Carpe diem, et cetera, cum laude, биографические данные и mea culpa — это лишь некоторые из латинских фраз, широко используемых и сегодня. Неясно, вернулась ли латынь или она была такой крутой на протяжении сотен лет.Но одно можно сказать наверняка: латинских фразы в настоящее время являются более крутыми братьями и сестрами сленговых слов. И Юлий Цезарь одобряет это сообщение.

Нет, правда. Разве вы не замечали, как вставка некоторых латинских слов тут и там автоматически делает кого-то умнее? Даже самый скучный разговор может превратиться в интеллектуальную дискуссию, если использовать правильные латинские поговорки. Вот доказательство:

— Вы хотите шоколадное мороженое или ванильное мороженое?

— Ванильное мороженое.Вы меня знаете: semper fidelis к ванили.

Как вы, наверное, уже догадались, semper fidelis означает «всегда верный» или «всегда верный». Так что да, Q.E.D. или quod erat demostrandum («что должно было быть продемонстрировано») — что, кстати, является микрофонной каплей латинских фраз. Чтобы показать, как вы логически доказали что-то, используйте Q. E.D. уверенно в конце вашего заключения. Вы поразите всех своим изысканным выбором слов.

Carpe diem и другие распространенные латинские фразы и слова

Прежде чем погрузиться в действительно крутые латинские слова и фразы, мы должны сделать небольшую остановку на станции «самые распространенные латинские фразы». Знаете, как говорят — нельзя в полной мере насладиться основным блюдом без надлежащего аперитива. Итак, давайте начнем со значения carpe diem, ad hoc, статус-кво и так далее.

Но сначала короткое замечание. Избегайте использования латинских поговорок и фраз до тошноты («до отвратительной или чрезмерной степени») в своей речи.Хотя они могут произвести впечатление на ваших друзей (и врагов), если использовать их осознанно, наоборот, если вы слишком усердны.

Распространенные латинские фразы, которые вы слышали хотя бы раз

Они почти так же известны, как сам Юлий Цезарь.

1. Veni, vidi, vici.

Пришел, увидел, победил.

Известный приписывается Юлию Цезарю в послании, которое он предположительно отправил в римский сенат, чтобы описать свою быструю и окончательную победу над царем Понта Фарнаком II около Зелы в 47 г. до н.э.

2. Оценка Alea

Жребий брошен.

Еще одна латинская фраза, произнесенная Юлием Цезарем при переходе Рубикона, чтобы войти в Италию и начать долгую гражданскую войну против Помпея и Оптиматов. Значение этой фразы относится к точке невозврата.

3. Carpe diem.

Лови момент.

Наверное, самая популярная латинская фраза современности. К счастью, у нас есть еще лучше: carpe vinum .Буквально «выпей вина». Единственная латинская фраза, которая вам понадобится в пятницу вечером. Говоря о ночи, вы также должны помнить о вариации carpe noctem , что буквально переводится как «лови ночь». В любом случае, общий смысл в том, чтобы максимально использовать все.

Использование некоторых фраз на латыни тут и там автоматически сделает вас умнее.

4. Cogito, ergo sum.

Я мыслю, следовательно существую.

A dictum («краткое высказывание, выражающее общую истину»), придуманное французским философом Рене Декартом на латыни.

Чего Декарт не знает, так это того, что в наши дни люди предпочитают версию bibo, ergo sum , что буквально означает «я пью, следовательно, я существую».

5. In vino veritas.

Истина в вине.

Будьте осторожны, если вы carpe vinum в тот пятничный вечер, о котором мы говорили. Эта латинская поговорка предполагает, что вы, вероятно, раскроете все свои секреты, если выпьете слишком много алкоголя.

6. Эт ты, Брут?

— А ты, Брут?

Или «Ты тоже, Брут?».Эта латинская цитата появляется в пьесе Уильяма Шекспира «Юлий Цезарь» в самый момент убийства Цезаря. Узнав в своем друге Марке Юнии Бруте одного из убийц, Юлий Цезарь произносит эти последние слова.

Эта сцена действительно очень трагична, но сегодня эту фразу можно использовать в шутку, чтобы осудить изменение взглядов друга.

7. Acta non verba.

Дела, а не слова.

Подобно res, non verba , английский эквивалент этой фразы «действия говорят громче слов».Другими словами, действуйте в соответствии с этим или всегда следуйте за своими заявлениями действиями.

8. Карфаген деленда

Карфаген должен быть разрушен.

До Третьей Пунической войны между Римом и Карфагеном Катон Цензор, римский политик, заканчивал этой фразой все свои речи в сенате. Хотя он сделал это, пытаясь подтолкнуть к войне, в наши дни это выражение можно использовать в переносном смысле, чтобы выразить свою абсолютную поддержку идеи.

Распространенные латинские слова

Вы, наверное, слышали их, но никогда не знали, что они означают. Пришло время изменить это.

  • Ad hominem
    Личному
    Сокращение от argumentsum ad hominem (буквально означает «аргумент против человека»). Это относится к риторической стратегии, когда говорящий нападает на другого человека, а не на суть самого аргумента.
«In vino veritas» Даниэля Фогеля©
  • Услуга за услугу
    Что-то за что-то
    Или «это за это».Одолжение, предоставленное в обмен на что-то другое. Что-то вроде «ты почешешь мне спину, а я почешу твою».
  • Deus ex machina
    Бог из машины
    Сюжетный прием, используемый для решения, казалось бы, неразрешимой проблемы. Это часто считается ленивым или дешевым способом свести концы с концами в фильмах или книгах. Хорошим примером может быть убийство Арьей Короля Ночи в «Игре престолов».
  • Ad hoc
    Для этого
    Или «для этой цели.Что-то, что не планируется, а делается только тогда, когда это необходимо. Срочная встреча .
  • Mea culpa
    По моей вине
    Признание своей вины или признание вины.
  • Статус-кво
    Текущее положение дел
    В основном используется в отношении социальных или политических вопросов. «Чиновники хотели сохранить статус-кво, поэтому не голосовали за принятие новых членов.
  • Сами по себе (а не «сами по себе»)
    Сам по себе или сам по себе
    Используется для описания или разговора о чем-то отдельном, а не в связи с другими вещами. «Я не фанат латинского языка как такового, а скорее его влияния на современные языки».
  • Альма-матер
    Кормящая мать
    Используется для обозначения учебного заведения, которое раньше посещал человек. Это предполагает, что школа обеспечивает интеллектуальную пищу своим ученикам.
  • Де-факто
    Фактически
    Описывает нечто, существующее на самом деле, хотя, возможно, и незаконное. Это контрастирует с де-юре , который относится к вещам, которые происходят в соответствии с законом.
  • Персона нон грата
    Нежеланный человек
    Особенно используется в дипломатии, а также в повседневных разговорах. «Джулиан для нас персона нон грата, так как он обидел Мириам.
  • Добросовестно
    Добросовестно
    Если что-то было сделано добросовестно , то это искренне, подлинно или достоверно.
  • Особый род
    Из себе подобных
    Составление класса в одиночку. Уникальный. Вспомните, например, Моцарта.
  • Sine qua non
    Без чего не
    Что-то абсолютно необходимое. Более ясным переводом может быть «без (чего-то) (чего-то другого) невозможно». «Творчество — обязательное условие для написания романов».
  • До бесконечности
    До бесконечности
    В отличие от предыдущих латинских слов, это говорит само за себя.
  • Et cetera
    И другие подобные вещи
    Любимец каждого ученика. Мы все знаем, что это значит, не так ли?

Прикольные латинские фразы, которые заставят вас звучать как настоящий Юлий Цезарь

Знаете, что самое классное в этих прикольных латинских фразах? Они вечнозеленые. Если через несколько лет изобретут путешествия во времени, эти фразы пригодятся независимо от того, в какой век вы отправитесь. Кроме того, этот выбор включает только наиболее релевантные выражения, поэтому вам не нужно беспокоиться об избыточности.

Приготовьтесь воплотить в жизнь свое римское альтер-эго за 3… 2… 1. Вперед!

1. Наказать нравы.

Смех исправляет нравы.

Согласно этой фразе, якобы человек исправляет дурные привычки, смеясь над ними. Конечно, не стоит смеяться над незнакомыми людьми, но вашим близким друзьям идея наверняка понравится.

«Смех» Питера Ллойда©

2. Cui bono?

Кому подходит?

Или кому выгодно? Подобно выражению sequere pecuniam («следить за деньгами»), эта фраза предлагает искать виновника в человеке, которому будет выгодно нежелательное событие.

3. Мне vexat pede.

Меня раздражает нога.

Подобно английской поговорке «камешек в ботинке», me vexat pede относится к тривиальной ситуации или человеку, который доставляет неудобства. Римляне уже не кажутся такими серьезными, не так ли?

4. Малгере гиркум.

Доить козла.

Я ошибаюсь или это скоро станет вашей любимой латинской фразой? Хотя это и намекает на попытку невозможного — а это очень серьезно — вы не можете не улыбнуться изображению.

5. Ex nihilo nihil fit.

Ничто не возникает из ничего.

По крайней мере, так сказал Лукреций. Первоначально означая «для успеха необходима работа», современная интерпретация предполагает, что «все берет свое начало в чем-то».

6. Немо соль на собриус.

Никто не танцует трезвым.

Вы слышали о Цицероне? Знаменитый римский государственный деятель, юрист, ученый, философ и академический скептик? Ну, он сказал это.Вероятно, после интересной ночи, во время которой carpe vinum было его любимым девизом.

7. Нитимур в ветите.

Мы стремимся к запретному.

Из «Любви» Овидия. Такое поведение не чуждо современному миру. Сильно спорный между философами, ntimur in vetitum также побудил Еву откусить от запретного плода.

8. Caesar non supra grammaticos.

Император не выше грамматиков.

Знаешь грамнаци? Потому что им понравится эта латинская фраза. Его происхождение восходит к 1414 году, когда император Священной Римской империи Сигизмунд Люксембургский допустил грамматическую ошибку во время своей речи на Констанцском соборе. После того, как ему указали на ошибку, Сигизмунд в гневе решил просто изменить грамматическое правило по своему вкусу. В этот момент член Совета, по-видимому, встал и сказал: «Цезарь non supra grammaticos». Довольно крутая история, не так ли?

9. Pecunia non olet.

Деньги не пахнут.

Согласно Светонию, когда римский император Веспасиан ввел налог на мочу, его сын Тит пожаловался на отвратительный характер этих денег. Теперь вы, вероятно, спрашиваете себя, что, черт возьми, такое налог на мочу. Что ж, моча, собранная из общественных писсуаров Рима, продавалась как ингредиент для множества химических процессов. Так что нет, жители Рима не платили налог за мочеиспускание. Вместо этого покупатели мочи сделали.

Вы, наверное, можете себе представить, что произошло дальше.Ответ Веспасиана своему сыну состоял в том, чтобы поднять золотую монету и спросить, пахнет ли она. Остальное уже история.

10. Plenus venter non studet libenter.

Сытый живот не любит учебы.

Если честно, мой живот тоже не любит заниматься, когда он пустой. Что насчет твоего?

Так или иначе, похоже, римляне считали, что после обильной еды трудно сосредоточиться.

«Что говорит его живот?» Гильермо Латорре©

11.Фестина Ленте.

Торопитесь медленно.

Оксюморонная фраза, приписываемая Августу. Гениально, если вы спросите меня. Эквивалент «больше спешки, меньше скорости», festina lente , по сути, побуждает вас действовать быстро, но осторожно.

12. Barba non facit philosophum.

Борода не делает человека философом.

Хотите сбить всех с толку своей эрудированностью? Используйте эту латинскую фразу вместо ее английского эквивалента: «одежда не делает человека».Или аналогичный cucullus non facit monachum («капюшон не делает монаха»).

13. De gustibus non est disputandum.

О вкусах спорить нечего.

Другая фраза, та же история. Пожалуйста.

14. Timeo Danaos et dona ferentes.

Я боюсь греков, даже если они приносят подарки.

Аналогично equo ne Credite («не доверяй лошади»). Фраза принадлежит Лаокоону, когда он якобы предостерег своих собратьев-троянцев от принятия деревянного коня от греков.В наши дни это выражение можно образно использовать между друзьями.

15. D

ulce est desipere in loco .

Сладко при случае пошалить. / Приятно иногда расслабиться.

Горация в «Одах». Преступно недоиспользованная гениальная латинская фраза. Я верю, что вы измените это.

16. Audentes fortuna iuvat.

Фортуна сопутствует смелым.

Предположительно, последние слова Плиния Старшего перед тем, как покинуть доки в Помпеях, чтобы спасти своего друга Помпониана от извержения Везувия в 79 г.Эта фраза также встречается в «Энеиде» Вергилия.

17. Верно.

Так и есть.

Забавно про римлян. По-видимому, у них не было слова «да», поэтому вместо этого они использовали ita vero .

18. Несвязочная волчанка.

Волк в сказке.

Латинский эквивалент слова «говорите о дьяволе». Когда вы говорите о ком-то, и они внезапно появляются, как если бы вы призывали их, эта пословица идеальна.

19.Память о жизни.

Не забывай жить.

Все мы слышали о memento mori («помни, что ты [должен] умереть»), но, видимо, существовал и более оптимистичный взгляд на жизнь.

20. Risus abundat in ore stultorum.

Смех изобилует устами глупцов.

Аналогично per risum multum poteris cognoscere stultum («по чрезмерному смеху можно узнать дурака»). У вас есть хоть один друг, который смеется над собственными шутками еще до того, как их произнесет? Если да, то это высказывание для них.Только если их не обидеть, конечно.

21. Surdo oppedere.

Я рыгаю перед глухим.

Вы должны любить латинский язык. Узнав о существовании этой фразы, я больше не считал свои попытки выучить как можно больше латинских фраз бесполезными.

Если это недостаточно очевидно, surdo oppedere относится к бесполезному действию.

22. Aut Caesar aut nihil.

Либо Цезарь, либо ничего.

Или «все или ничего».Это был личный девиз печально известного итальянского кардинала Чезаре Борджиа. В наши дни это выражение можно использовать для обозначения абсолютного стремления быть лучшим.

23. Жгутики Mortuum.

Вы порете мертвеца.

Вы когда-нибудь критиковали кого-то, кто не раскаивался в своих действиях? Эта фраза как раз об этом, но сказана гораздо более креативно и интересно. Надо запомнить этот.

«Римская статуя» engin akyurt©

Латинские фразы о любви

Чтобы завершить наше исследование латинских фраз в положительном тоне, давайте посмотрим, что римляне говорили о любви.Правда, больше говорили о войнах, но ведь такой негатив в жизни не нужен? Зачем учить латинские фразы о войне, когда любовь побеждает несмотря ни на что?

1. Si vis amari ama.

Если хочешь быть любимым, люби.

Написано Сенекой в ​​шестом письме к Луцилию. Фраза имеет двоякое толкование: «только любящие души могут внушать любовь» и «нельзя просить любви у тех, кого не любишь сам».

2. Amor vincit omnia.

Любовь побеждает все.

Знаменитая фраза, приписываемая латинскому поэту Вергилию, также является названием картины итальянского художника эпохи барокко Караваджо.

3. Ubi amor, ibi dolor.

Где (есть) любовь, там (есть) боль.

Как бы ни было красиво, любовь может причинить боль. Это выражение относится к боли, которую любовь может причинить душе, особенно если мы говорим о безответной любви.

4.Amor et Melle et Felle est fecundissimus.

Любовь богата медом и ядом.

Кажется, любовь в Древнем Риме ничем не отличалась. Эта цитата появилась в пьесе Тита Макция Плавта «Цистеллария».

5. Эй, михи! Quod nullis amor est medicabilis herbis.

О, я! Любовь нельзя вылечить травами.

Из «Метаморфоз» Овидия. Мы знаем твою боль, Овидий.

Зачем учить латинские фразы и поговорки?

Если серьезно, фразы, цитаты и поговорки на латыни — это увлекательный способ пополнить свой словарный запас и узнать больше о происхождении слов, которые мы используем каждый день.Хотя латынь является общим предком романских языков, она также повлияла на германские языки (частью которых является английский). Так что может оказаться весьма поучительным черпать вдохновение у выдающихся ораторов и использовать латинские слова и фразы в повседневных разговорах.

Кроме того, латынь может подготовить вас ко многим профессиям или просто к беседам с учеными людьми. Эти области включают право, медицину, науку, музыку, теологию, философию, искусство и литературу. Многие ученые считают, что изучение латыни также обостряет ум и развивает анализ и внимание.

Кроме того, латинский язык богат жизненными уроками, девизами и словами, которыми нужно жить. Изучая эти поговорки, вы не только расширите свой словарный запас, но и пополните свой жизненный опыт.

И последнее, но не менее важное: добавление одного-двух крутых латинских слов туда-сюда добавит как минимум 50 очков к вашему уровню крутизны.


Говорите на латыни, как настоящий Юлий Цезарь

Латинский язык больше не является секретным кодом, предназначенным только для ученых или католической церкви. Прямо сейчас вы можете изучать латынь с Mondly, используя короткие уроки и практические темы, которые помогут вам узнать, как римляне разговаривали в своей повседневной жизни.

Достаточно скоро вы сами сможете говорить, как настоящий Юлий Цезарь.

Начните бесплатно пользоваться Mondly на своем компьютере или загрузите приложение и быстро изучайте латынь в любое время и в любом месте.

12 красивых слов без перевода на английский

Одна из самых красивых особенностей языков заключается в том, что они дают нам словарный запас для самовыражения.Прошли те времена, когда нам просто нужно было хрюкать или пытаться передать свои эмоции с помощью мимики. Однако, хотя английский язык состоит из более чем 750 000 слов, иногда одно слово просто не может выразить то, что мы переживаем – вот 13 примеров:

1. Waldeinsamkeit (немецкий)

«Ощущение уединения и связи с природой, когда ты один в лесу».

Мы часто настолько поглощены собственной жизнью, что стресс и ответственность переполняют нас. Вот когда нам нужно испытать Waldeinsamkeit : отправляйтесь в поход или на прогулку в лес, чтобы помочь себе сосредоточиться. Уделить время себе никогда не помешает, особенно когда вы окружены природой.

2. Ваби-саби (японский)

«Найти красоту в несовершенстве».

Идеального не бывает. Ничего такого. (Ну, иногда поздний завтрак, который включает в себя Nutella, приближается.) Но в этом и прелесть! Наши недостатки и несовершенства делают нас уникальными, особенными и красивыми.Слушайте японцев и принимайте все эти маленькие недостатки.

3. Saudade (португальский)

«Чувство тоски по отсутствующему чему-то или кому-то, кого вы любите, но, возможно, никогда не вернете».

Назовите меня безнадежным романтиком, но я люблю это слово. Ностальгия, меланхолия, любовь, счастье, печаль, надежда, пустота и желание — все чувства на всю жизнь одним словом.

4. Ya’aburnee (араб.)

«Выражение надежды на то, что они умрут раньше других из-за того, как невыносимо было бы жить без них.

Мы могли бы получить все драматизм с Ромео и Джульеттой Шекспира, или мы могли бы процитировать великого Винни-Пуха, который в основном объяснил Ya’aburnee следующим образом: «Если ты доживешь до ста, я хочу дожить до сто минус один день, чтобы мне никогда не пришлось жить без тебя».

5. 缘分 или юаньфэнь (мандаринский диалект)

«Судьба между двумя людьми».

Yuánfèn описывает мнение о том, что отношения предопределены или предопределены, и часто используется в качестве пословицы: 有緣無份 ( yǒu yuán wú fèn ), что переводится как «иметь судьбу без судьбы».Таким образом, останавливаясь на теме Ромео и Джульетты, мы можем употреблять это слово, когда паре суждено сойтись, но не суждено остаться вместе. (Идея, которая, по-видимому, также используется в качестве сложной линии расставания.)

6. Forelsket (норвежский)

«Эйфория, которую вы испытываете, когда вы начинаете влюбляться».

Это, наверное, одно из лучших чувств на свете: бабочки, улыбки и столько романтического забвения на девятом облаке. (Forelsket может сравниться, а может и не сравниться с обнаружением 20 баксов в кармане, получением бесплатного десерта или осознанием того, что вы получили очень большую пиццу, хотя заплатили только за большую.)

7. Kilig (тагальский)

«Ощущение порхания бабочек в животе, обычно, когда происходит что-то романтическое».

Я почти уверен, что Kilig — это австронезийская версия Forelsket — это покалывание в животе, которое возникает только от радости, например, во время первого поцелуя.

8. Commuovere (итальянский)

«Душевная история, которая тронула вас до слез.”

В принципе, любой фильм, в котором есть собака, обычно делает это со мной. Если вы хотите испытать Commuovere из первых рук, посмотрите «Хатико», фильм, основанный на реальной истории, о собаке, которая каждый день ждала своего хозяина на вокзале — и продолжала делать это в течение многих лет после того, как смерть владельца. (Теперь можно плакать.)

9. Depaysement (французский)

«Чувство, возникающее от того, что ты не на родине; будучи иностранцем.”

Это похоже на тоску по дому, только сильнее; вы можете чувствовать, что вы на самом деле не принадлежите. Это как цветок, вырванный с корнем из прекрасного сада и брошенный в маленький горшок на подоконнике.

10. Дуэнде (испанский)

«Таинственная сила произведения искусства глубоко трогать человека».

Дуэнде часто ассоциируется с фламенко, но в целом описывает одну из прелестей артистических представлений всех видов: они заставляют вас чувствовать вещи.В испанской и латиноамериканской мифологии Дуэнде — существо, похожее на гоблина и эльфа, которое следит за поведением маленьких детей.

11. Hiraeth (валлийский)

«Особый тип тоски по родине или романтизированному прошлому».

Hiraeth очень похож на тоску по дому или воспоминания о какой-то части своей жизни, например, об университете, когда вы собрали всех своих друзей в одном месте и разделили столько замечательных воспоминаний, что вы просто хотите пережить это период в вашей жизни заново.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *